• 5138閱讀
  • 8回復

日文好聽新歌-澤井美空-愛哭鬼 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
 
發帖
1645
流金幣
4319
歲月值
8037
貢獻值
0
發文數
50
超激值
6
回應好評度
229
發文好評度
113
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 0樓  發表于: 2011-11-21
(YKR已替您加入影像與日文歌詞及中譯!) g%!U7CM6h  
感謝有大大幫我指點一二 c/v|e&q  
我把日文簡介補完
8Gnf_lkI  
用純文字文件轉UTF-8 碼 *)6\ V}`  
剪下貼上也不能顯示出來 *kYGXT,f]  
日文現在都被我剪下擺在筆記本了 X;l/D},.  
YKR歹勢你補充的又不見了 J.M&Vj:  
(沒關係, YKR已將日文歌詞重新放上!) PiCGZybCA  
woBx609Aak  
:XG~AR /  
yBIX<P)vE'  
歌手簡介 R<{Vgy  
澤井美空17歲現役高中生新人個人單曲專輯,作詞作曲 gw[Eu>I  
可愛的實力派歌手,擁有甜美的歌聲及獨特的世界觀 JEMc_ngR!  
作曲70曲以上(這句我不太會翻) 0(:SEiz6s  
早前其才能已成為話題 DX+zK'34  
在去年十月參與FM802的MINAMI WHEEL %%>nM'4<  
H6|eUU[&  
因為真的挺新的,都搜尋不太到他的圖像 |\G^:V[.  
大家看MV止止餓 x-%RRm<V  
會動的應該比較好 cY kb3(  
#(i pF  
-----------先看MV---------------------------------------------------- %b4tyX:N0  
rPGj+wL5-  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW e"NP]_vh,  
%d(= >  
............................................................................................. ]t`SCsoo  
X?n=UebO^  
RwOOe7mv  
沢井美空 - なきむし  (君と僕 - Ending) /7:+.#Ag`  
\x]\W#C  
作詞:沢井美空  作曲:沢井美空 YhS_ ,3E  
演唱:沢井美空
5s`r&2 w  
c:>&YGmhu  
僕は弱虫で 嫌なんだ dt+r P%  
あなたの笑顔が滲んでく .kPNWNrw  
小さくなって 震える背中を nb<oo:^  
僕はただ見てることしか %9Z0\ a)[  
出来なかった tpO '<b  
?h%Jb^#9  
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 18Z1F  
本当にうるさいのは きっと心のざわめき 5I^;v;F  
NVsaV;u  
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに [A"=!e$<  
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い u'>94Gm}  
泣きたくなんかないのに e6J^J&`|4  
5r~jo7  
僕は泣き虫で 悔しくて k,k>w #&  
あなたの笑顔胸に刺さる !jSgpIp  
こんなときでも 笑っていられる P*~ vWYH9  
あなたはやっぱり強くて優しい人  6pbCQ q  
C1UU v=|  
降り続く雨の中 はかなく散ってゆく花 ~!8j,Bqs+z  
またひとつ過ぎる季節 温かいものが頬を伝う E]GbLU;TH  
k{N!}%*2  
b.@4yW  
空を見上げたらなんだか あなたに会いたくなった f% )9!qeW  
息を切らして走ってく 今も僕は gkA_<,38  
強くなんかないけど [wnp]'+!  
"*F`,I3  
僕は泣き虫で 悔しくて >$E;."a  
だけど あなたに今伝えたいんだ -GHd]7n  
ただ真っすぐに 僕を見つめる [w|Klq5  
強くて優しいその瞳に 9!W$S[ABRB  
応えるために ~ &Ne P  
qq)}GK8K&  
いつしか見失ってた 一番大切なものも '@ Rk#=85Z  
そっとあなたが 教えてくれた W ulyM cJ  
確かにそう思えるから BI%XF 9{  
3,6f}:CG  
僕は弱虫で 嫌だった  HG?+b  
だけど もっともっと  強くなるから  DF4CB#  
あなたのことを 守れるような僕になるから NlKVl~_ C  
だから、少し待ってて
#ye`vD  
PM#3N2?|E  
)Se$N6u-  
【日文歌詞中譯】 kROIVO1|`  
6L$KMYHE  
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己 Z${eDl6i  
你的笑顏像流淚 vO~  Tx  
我只能眼睜睜看著 m|{^T/kIbQ  
你漸行漸遠的顫抖的背影 +qC [X~\  
,p#B5Dif/  
敲打窗戶的風聲那樣強烈 無法入眠的夜晚 o.0tD  
那聲音真的好吵 一定是我的心 雜亂不堪 rqqd} kA  
dM= &?g  
想念著你 明明想笑的 3]mprX'  
卻小小刺痛的吸著鼻子 m6n%?8t  
我明明不想哭的 ThI}~$Y  
~"SQwE|  
%<(d %&~  
我是愛哭鬼 好不甘心 8(L2w|+B<  
你的笑顏刺痛了我的心 t&J A1|q  
這樣痛苦的時候 也能微笑的你 4R\jZ@D  
果然是又堅強又溫柔的人啊 !U m9ceK  
CW?Z\  
連綿不絕的雨中  飄散著脆弱的花朵 6uFw+Ya#  
又是一個季節逝去  溫熱的淚水滑落面頰 K.Y`/<  
83t/ \x,Q  
oeZuvPCl  
抬頭看天空就會  變得那樣想見你 4_ U"M@  
疾跑而來的我 氣息急促 Abt<23$h  
現在還不夠勇敢 :W1?t*z:[  
HdB>CVuh  
4Yi kC  
我是愛哭鬼 好不甘心 w]{c*4o  
但是 現在好想告訴你 YI,t{Wy  
請直視著我 不要逃避 PgT8 1u  
為了讓你堅強而溫柔的眼睛 WGUw`sc\  
能回應我 UF#!6"C@  
9*ZlNZ  
不知何時遺失了  最最重要的東西 p$'S\W|  
是你在點滴中告訴我 F=1 #qo<?  
我真的這樣認為 6WG g_x?3  
;(Ug]U%3_  
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己 C)EP;5k'!\  
但是 我會變得越來越堅強 EGQgrwY5  
變得可以保護你的我 V@#oQi*  
所以、請再等等我
It&CM,=t  
".(vR7u'  
............................................................................................. z06,$O Yz  
>L2_k'uE+;  
%\T,=9tD\  
這首歌是今年五月才出來的,我是於七月的某新翻聽到的, UgS`{&b36  
第一次聽覺得非常的好聽,美中不足的是耐聽程度不佳, :ZIa   
因為我從石牌麥當勞走到士林,聽了大概幾十次, o9"?z  
我就發現我膩了 Ue >]uZ|  
bHv"!  
這個MV相當有故事性,與主題的歌詞搭配非常的好 'kcR:5B  
算是我近來聽過的日文抒情歌當中相當好聽的一首, _Tor9Tj  
&|#[.ti1  
這首歌本人認為本身其實不錯,在她的聲音之下, kexV~Q  
這首歌已經有非常高的驚艷度了, 2*z~ 'i  
其聲音中氣夠,清脆無雜音,且那個高音的頻率挺有味道的 xwof[BnEZ  
而且仔細聆聽,其歌詞雖然簡單,但是強調了很多事物 Xi[]8 o  
W3/bM>1  
 ,S=[#  
MV開頭唱出了整首的高潮之一,然人會想聽下去 ~a`[p\  
MV後段用了一種MV常用的手法來單獨SOUL L#byYB;E{  
讓這首歌的結尾非常的有味道, 0r1GGEW`s  
VYkh@j  
不過此歌有三個版本,目前我展示的是MV版 I@/ G#3Zr  
我認為最為好聽的是精簡版,也就是節目的ED kF~(B]W(  
而正常版的只是把尾巴SOUL的那段換成正常版而已 C:5- h(#  
一首歌用三種方法表達出來,支持哪個真的就見仁見智了 8TeOh 1\  
qfE0J;e   
日本的樂界跟台灣不太一樣,台灣除了獨特的歌手以外 . c+m(Pk  
基本上都要登的上檯面的形象,日本則不一樣 S, AxrQc  
歌手不一定非常美,當然某種程度上的形象還是有的 4hwb] Yz  
但不像台灣好像比起實力跟注重外表 "}*D,[C5e  
所以也別對這位17歲的MM外貌太苛求 5 k3m"*  
b2UDPW  
aPEI_P+Ls  
雖然簡介的時候是說他作詞作曲 f/#Id]B  
不過是另外首的樣子,他出的這張有四首 $a*7Q~4  
不然就是我翻譯上出了問題 ?1JY6v]h4  
簡介是從專輯資訊擷取的 n2B%}LLa  
有興趣的朋友可以聽聽
[ 此貼被YKR在2011-11-24 18:21重新編輯 ]
發文好評度條評分
快槍阿華 發文好評度 +3 - 04-22
快槍阿華 歲月值 +3 - 04-22
評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒
救國易行,狼友難求

發帖
7505
流金幣
15527
歲月值
28335
貢獻值
21
發文數
119
超激值
61
回應好評度
5414
發文好評度
4821
只看該作者 1樓  發表于: 2011-11-21
大大怎麼不直接把它嵌入在文章中呢 paIjXaU1Mb  
這樣能更方便大家閱讀唷 @@o J@;  
3O2G+G2  
我幫你把MV拉出來了 prj(  
有空記得學一下"插入多媒體"的功能唷! hAf/&yA@  
O] PM L`  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&feature=player_detailpage F}u'A,Hc  
R BHDfm'~7  
Nz2 VaZ  
確實不錯聽,尤其像偶這種日本女孩重度迷 @FN|=?8%  
聽到日文女聲總是會激起許多漣漪 MT~^ wI0a  
p *Q-o  
是什麼漣漪呢? @\?ub F  
打電話問偶就告訴你! 7?whxi Qs  
B8Fb$  
回應好評度條評分
東窗事發,低調啟動!

發帖
4980
流金幣
24579
歲月值
17912
貢獻值
18
發文數
77
超激值
28
回應好評度
3701
發文好評度
2798
只看該作者 2樓  發表于: 2011-11-21
還是po不上嗎?? W\zZ&*8$  
/ Ot3[B  
hEB5=~A_  
再一次  =\.*CY|;N  
jvB[bS`<H  
語法是 1GK.:s6.f  
<rE>?zvm  
{wmv=560,349,0}http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW{/wmv} .m]}Ba}J$  
]_h 3  
YYn8!FIe  
將兩個"{ }"拿掉換成"[ ]"注意不要出現空格 > mO*.'Gm  
560,349,0 是瑩幕大小,可自行調整. z+yq%O  
VH]}{i"`  
呼啦. \+V"JIStUj  
不就出來了.. ,kJ 7c;:i  
 !vf:mMo  
a|z-EKV  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW
[ 此貼被aaakkkiii在2011-11-21 06:56重新編輯 ]
回應好評度條評分
愛我 !              到後邊排隊去 !

發帖
1242
流金幣
6082
歲月值
9293
貢獻值
5
發文數
94
超激值
0
回應好評度
356
發文好評度
730
只看該作者 3樓  發表于: 2011-11-21
其實網址鏈結只需到 ? 之前的就可以了. {C 5:as  
{KHI(*r;  
例: http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW u&I c  
D-/6RVq0m  
只要 http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY 就夠了 ,A{Bx`o?  
N] sbI)Z@  
  1. 例如此篇影片的語法:
  2. [wmv=640,390,0]http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY[/wmv]
  3. 640 = 寬,390 = 高。 0 = 自動播放 (但好像沒用)
  4. 若不加數字也可以!
  5. [wmv]http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY[/wmv]
  6. 只是影片只有320X240的大小!
u*@R`,Y   
vm|u~Yd,s  
有空可以將我的語法直接Copy下來,自己貼過一次就會了! Y|LL]@Lv  
/GGyM]k3  
而日文部份,字碼要為 UTF-8 才行.
回應好評度條評分

發帖
1242
流金幣
6082
歲月值
9293
貢獻值
5
發文數
94
超激值
0
回應好評度
356
發文好評度
730
只看該作者 4樓  發表于: 2011-11-21
確實歌聲挺乾淨的! 比我們台灣的豆花妹強多了! CCG 5:xS  
(豆花妹的歌迷別打我,小弟只是實話實說而已!)
YKR

發帖
3388
流金幣
12229
歲月值
24306
貢獻值
197
發文數
155
超激值
56
回應好評度
809
發文好評度
4474
只看該作者 5樓  發表于: 2011-11-21
沢井美空の写真: 8*8Y\"  
&c-V QP(  
TkTGYh  
Po=:-Of:  
CX/[L)|Ru  
{s@!N  
^e^-1s  S  
m>Wt'Cc  
歲月值條評分
發帖
1645
流金幣
4319
歲月值
8037
貢獻值
0
發文數
50
超激值
6
回應好評度
229
發文好評度
113
只看該作者 6樓  發表于: 2011-11-21
下次發文我會嘗試看看可不可以成功 H$?MPA-c  
日文原來要轉碼...難怪了 prO&"t >  
感謝大大 x3'ANw6E  
找的到
救國易行,狼友難求

發帖
3130
流金幣
2884
歲月值
6110
貢獻值
1
發文數
7
超激值
0
回應好評度
255
發文好評度
125
只看該作者 7樓  發表于: 2011-11-21
雖然不想當愛哭鬼, 7h/Mkim$5  
不過有時候哭過之後, clqFV   
心情會好很多的。

發帖
4980
流金幣
24579
歲月值
17912
貢獻值
18
發文數
77
超激值
28
回應好評度
3701
發文好評度
2798
只看該作者 8樓  發表于: 2011-11-24
稍看一下,覺得蠻好玩的. )1 0aDTlr  
就翻譯一小段. QSYKYgxC  
Fvv/#V^R  
僕は弱虫で 嫌なんだ -> 'q  
あなたの笑顔が滲んでく p|>/Hz1v  
小さくなって 震える背中を /ubGa6N  
僕はただ見てることしか $xcU*?=K  
出来なかった g>?,,y6/w  
0a$hK9BH  
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 ac43d`wpK  
本当にうるさいのは きっと心のざわめき cpq0' x\  
~:="o/wo  
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに jA3Ir;a  
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い pR:cnkVF  
泣きたくなんかないのに a,t]>z95  
Qmv8T ^+  
我,好討厭個性弱氣的自己. &C/,~pJ1S  
因為只能看看著妳,小小微震的身軀. 7bW ''J*6  
感染妳親切的笑容. gepYV}  
卻不敢表態. 65c#he[_Y  
Qz A)HDQ  
吵雜得輾轉難眠之夜, Ag]Hk %  
不是強風叩擊窗台, Gnqun%  
而是心悸難眠. (aq^\#9btO  
/h!i Lun7I  
好想,好想妳呦. oM}P Wf-  
欲強歡笑, "Bn]-o|r  
卻掩不住鼻頭內側的酸痛. #Nv0d|0\  
好想哭..
6:bvq?5a5  
回應好評度條評分
愛我 !              到後邊排隊去 !