• 5137閱讀
  • 8回復

日文好聽新歌-澤井美空-愛哭鬼 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
 
發帖
1645
流金幣
4319
歲月值
8037
貢獻值
0
發文數
50
超激值
6
回應好評度
229
發文好評度
113
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 0樓  發表于: 2011-11-21
(YKR已替您加入影像與日文歌詞及中譯!) m| k:wuzqK  
感謝有大大幫我指點一二 O<`\9  
我把日文簡介補完
o>ZlA3tv  
用純文字文件轉UTF-8 碼 few=`%/  
剪下貼上也不能顯示出來 OojQG  
日文現在都被我剪下擺在筆記本了 #{Gojg`5O  
YKR歹勢你補充的又不見了 o3x fif  
(沒關係, YKR已將日文歌詞重新放上!) ~e R6[;  
QTuj v<|  
a3(q;^v  
I cz) Qtg|  
歌手簡介 @P xX]e  
澤井美空17歲現役高中生新人個人單曲專輯,作詞作曲 \&1Di\eL  
可愛的實力派歌手,擁有甜美的歌聲及獨特的世界觀 >Wr  
作曲70曲以上(這句我不太會翻) }Oh@`xTxt  
早前其才能已成為話題 4P $#m<;t  
在去年十月參與FM802的MINAMI WHEEL #wL8=QTcNC  
a?ii)GGq  
因為真的挺新的,都搜尋不太到他的圖像 q)KLf\  
大家看MV止止餓 ]x`I@vSf7R  
會動的應該比較好 I DtGtkF  
O{44GB3  
-----------先看MV---------------------------------------------------- A]mXV4RmI  
UY*[='l!)  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW 2a[_^v $v  
* 57y.](w  
............................................................................................. rw]*Nxgr  
CsW*E,|xyP  
'3V?M;3|K  
沢井美空 - なきむし  (君と僕 - Ending) qC$h~Epp4  
S1a}9Z|  
作詞:沢井美空  作曲:沢井美空 9lCZ i?  
演唱:沢井美空
So\f [/em  
2Uq4PCx!   
僕は弱虫で 嫌なんだ cb9q0sdf  
あなたの笑顔が滲んでく parc\]M  
小さくなって 震える背中を _+x&[^gjP  
僕はただ見てることしか \`,,r_tO  
出来なかった Q7@ m.w%`  
qaN%&K9F8  
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 $XO#qOW  
本当にうるさいのは きっと心のざわめき } l 4d/I  
U0t~H{-H  
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに *kWrF* )J  
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い SPU_@ Pk  
泣きたくなんかないのに 4e5 5  
*Wmn!{\g  
僕は泣き虫で 悔しくて w`F4.e  
あなたの笑顔胸に刺さる 0G"I}Jp{  
こんなときでも 笑っていられる RB `<Zw  
あなたはやっぱり強くて優しい人 7K}Sk  
d!]fou  
降り続く雨の中 はかなく散ってゆく花 f3Cjj]RFv  
またひとつ過ぎる季節 温かいものが頬を伝う K/+w6d  
Kh;jiK !  
F3V_rE<  
空を見上げたらなんだか あなたに会いたくなった 6=xbi{m$  
息を切らして走ってく 今も僕は .j_YVYu1&  
強くなんかないけど p?+*R@O  
ILq"/S.  
僕は泣き虫で 悔しくて CkA ~'&C  
だけど あなたに今伝えたいんだ ]@UJ 8hDy  
ただ真っすぐに 僕を見つめる vTF_`X  
強くて優しいその瞳に (>gAnebN L  
応えるために =/]d\JSp  
wa}\bNKQk  
いつしか見失ってた 一番大切なものも 3~Vo]wv  
そっとあなたが 教えてくれた 6Y(Vs>  
確かにそう思えるから SUQk0 (M  
}^Kye23  
僕は弱虫で 嫌だった "lJ [H=\  
だけど もっともっと  強くなるから  |XdkJv]  
あなたのことを 守れるような僕になるから Kv26rY8Q  
だから、少し待ってて
# {u>  
M,nLPHgK  
v5!G/TZ1  
【日文歌詞中譯】 WQT;k0;T]  
d %Z+.O  
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己 FD*w4U5  
你的笑顏像流淚 K,\Bj/V(  
我只能眼睜睜看著 %T:7I[f  
你漸行漸遠的顫抖的背影 qC?\i['`  
|6}:n,KA.  
敲打窗戶的風聲那樣強烈 無法入眠的夜晚 -Y"'=zkO  
那聲音真的好吵 一定是我的心 雜亂不堪 ;wkoQ8FD9  
k4ijWo{:0  
想念著你 明明想笑的 LV X01ox$  
卻小小刺痛的吸著鼻子 hWqI*xSaJ  
我明明不想哭的 G>fJ)A  
7ZVW7%,zF  
]Y@ia]x&P  
我是愛哭鬼 好不甘心 A(>kp=~  
你的笑顏刺痛了我的心 X #!oG)or  
這樣痛苦的時候 也能微笑的你 ".R5K  ?  
果然是又堅強又溫柔的人啊 xX]92Q  
d 9n{jv|  
連綿不絕的雨中  飄散著脆弱的花朵 t6H9Q>*  
又是一個季節逝去  溫熱的淚水滑落面頰 ,/P)c*at5  
~J:"sUR  
;\5^yDv[e  
抬頭看天空就會  變得那樣想見你 <M4Qc12jP  
疾跑而來的我 氣息急促 0aS&!"o!  
現在還不夠勇敢 [rt+KA  
j. L`@  
G~\ SI.  
我是愛哭鬼 好不甘心 L?c7M}vV  
但是 現在好想告訴你 0^PI&7A?y  
請直視著我 不要逃避 &J~%Nt  
為了讓你堅強而溫柔的眼睛 H _%yh,L  
能回應我 :jp4 !0w  
^,.G<2Kx&  
不知何時遺失了  最最重要的東西 M~1 n#  
是你在點滴中告訴我 +o\s |G|l  
我真的這樣認為 }4n?k'_s?  
_4VS.~}/R  
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己 uBe1{Z  
但是 我會變得越來越堅強 ADa'(#+6  
變得可以保護你的我 mVBF2F<4  
所以、請再等等我
>v DD.  
 ` xpU  
............................................................................................. ja2PmPv  
]%K 8  
@Yy:MdREA  
這首歌是今年五月才出來的,我是於七月的某新翻聽到的, 1li1 &  
第一次聽覺得非常的好聽,美中不足的是耐聽程度不佳, uJP9J  U  
因為我從石牌麥當勞走到士林,聽了大概幾十次, K(M@#t1_&  
我就發現我膩了  FGP~^Dr/  
*8*E\nZx!  
這個MV相當有故事性,與主題的歌詞搭配非常的好 E"P5rT  
算是我近來聽過的日文抒情歌當中相當好聽的一首, 8I'Am"bc \  
>{dj6Wo  
這首歌本人認為本身其實不錯,在她的聲音之下, zkt+"P{az[  
這首歌已經有非常高的驚艷度了, gZs UX^%  
其聲音中氣夠,清脆無雜音,且那個高音的頻率挺有味道的 dU~DlaEy(  
而且仔細聆聽,其歌詞雖然簡單,但是強調了很多事物 8VwByk8  
#iot.alNA  
<2Qh5umQ  
MV開頭唱出了整首的高潮之一,然人會想聽下去 *&vySyt  
MV後段用了一種MV常用的手法來單獨SOUL 6jIW)C  
讓這首歌的結尾非常的有味道, z!={d1u#T  
Ih!D6  
不過此歌有三個版本,目前我展示的是MV版 /}Z0\ ,  
我認為最為好聽的是精簡版,也就是節目的ED u,6 'yB'u  
而正常版的只是把尾巴SOUL的那段換成正常版而已 /{~cUB,Um  
一首歌用三種方法表達出來,支持哪個真的就見仁見智了 IiV#V  
'e( `2  
日本的樂界跟台灣不太一樣,台灣除了獨特的歌手以外 |# zznT"  
基本上都要登的上檯面的形象,日本則不一樣 N 8>;BHBV!  
歌手不一定非常美,當然某種程度上的形象還是有的 LK^t ](F  
但不像台灣好像比起實力跟注重外表 ir4uy  
所以也別對這位17歲的MM外貌太苛求 I=,u7w`m  
D* oJ z3[  
qOKC2WD  
雖然簡介的時候是說他作詞作曲 :  Jh  
不過是另外首的樣子,他出的這張有四首 &x(^=sTHI  
不然就是我翻譯上出了問題 DfCo=  
簡介是從專輯資訊擷取的 Z-!W#   
有興趣的朋友可以聽聽
[ 此貼被YKR在2011-11-24 18:21重新編輯 ]
發文好評度條評分
快槍阿華 發文好評度 +3 - 04-22
快槍阿華 歲月值 +3 - 04-22
評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒
救國易行,狼友難求

發帖
7505
流金幣
15527
歲月值
28335
貢獻值
21
發文數
119
超激值
61
回應好評度
5414
發文好評度
4821
只看該作者 1樓  發表于: 2011-11-21
大大怎麼不直接把它嵌入在文章中呢 ^HHJ.QR  
這樣能更方便大家閱讀唷 &l%#OI}OE  
^!|BKH8>f%  
我幫你把MV拉出來了 4qjY,QJ  
有空記得學一下"插入多媒體"的功能唷! u~?]/-.TY  
6^['g-\2  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&feature=player_detailpage J3Q.6e=7  
knypSgk_  
;W#G<M&n'  
確實不錯聽,尤其像偶這種日本女孩重度迷 8|7fd|6~  
聽到日文女聲總是會激起許多漣漪 KoQvC=+WI  
*#EyfMz-B  
是什麼漣漪呢? rQK2&37-,@  
打電話問偶就告訴你! l\5qa_{z  
SZc6=^$  
回應好評度條評分
東窗事發,低調啟動!

發帖
4980
流金幣
24579
歲月值
17912
貢獻值
18
發文數
77
超激值
28
回應好評度
3701
發文好評度
2798
只看該作者 2樓  發表于: 2011-11-21
還是po不上嗎?? LUKdu&M  
w{K_+}fAC  
GC$Hp!H  
再一次  -YHlVz  
.knRH^  
語法是 lpve Yz  
d'^jek h  
{wmv=560,349,0}http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW{/wmv} b)$<aFl  
.'+Tnu(5q  
&OGY?[n  
將兩個"{ }"拿掉換成"[ ]"注意不要出現空格 v.\1-Q?  
560,349,0 是瑩幕大小,可自行調整. X,x{!  
33[2$FBf  
呼啦. ]_|qv1K6  
不就出來了.. O,9KhX +  
"z< =S  
+n^$4f  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW
[ 此貼被aaakkkiii在2011-11-21 06:56重新編輯 ]
回應好評度條評分
愛我 !              到後邊排隊去 !

發帖
1242
流金幣
6082
歲月值
9293
貢獻值
5
發文數
94
超激值
0
回應好評度
356
發文好評度
730
只看該作者 3樓  發表于: 2011-11-21
其實網址鏈結只需到 ? 之前的就可以了.  k*w]a  
[ C,<Q  
例: http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW |K,9EM3  
cX> a>U  
只要 http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY 就夠了 V&eti2 &zO  
(lTM5qC  
  1. 例如此篇影片的語法:
  2. [wmv=640,390,0]http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY[/wmv]
  3. 640 = 寬,390 = 高。 0 = 自動播放 (但好像沒用)
  4. 若不加數字也可以!
  5. [wmv]http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY[/wmv]
  6. 只是影片只有320X240的大小!
(es+VI2!&C  
%kxq"=3  
有空可以將我的語法直接Copy下來,自己貼過一次就會了! kBS;SDl)  
S>/p6}3]  
而日文部份,字碼要為 UTF-8 才行.
回應好評度條評分

發帖
1242
流金幣
6082
歲月值
9293
貢獻值
5
發文數
94
超激值
0
回應好評度
356
發文好評度
730
只看該作者 4樓  發表于: 2011-11-21
確實歌聲挺乾淨的! 比我們台灣的豆花妹強多了! o90SXa&l/  
(豆花妹的歌迷別打我,小弟只是實話實說而已!)
YKR

發帖
3388
流金幣
12229
歲月值
24306
貢獻值
197
發文數
155
超激值
56
回應好評度
809
發文好評度
4474
只看該作者 5樓  發表于: 2011-11-21
沢井美空の写真: V#[I/D  
8T92;.~(  
} [}u5T`w>  
0cZyO$.  
2K<rK(  
4*MjDb  
_a@&$NEox  
)tR5JK} AV  
歲月值條評分
發帖
1645
流金幣
4319
歲月值
8037
貢獻值
0
發文數
50
超激值
6
回應好評度
229
發文好評度
113
只看該作者 6樓  發表于: 2011-11-21
下次發文我會嘗試看看可不可以成功 ?g| K"P<1  
日文原來要轉碼...難怪了 [ 1B F8:  
感謝大大 B+S &vV  
找的到
救國易行,狼友難求

發帖
3130
流金幣
2884
歲月值
6110
貢獻值
1
發文數
7
超激值
0
回應好評度
255
發文好評度
125
只看該作者 7樓  發表于: 2011-11-21
雖然不想當愛哭鬼, FQNhn+A  
不過有時候哭過之後, b7R#tT  
心情會好很多的。

發帖
4980
流金幣
24579
歲月值
17912
貢獻值
18
發文數
77
超激值
28
回應好評度
3701
發文好評度
2798
只看該作者 8樓  發表于: 2011-11-24
稍看一下,覺得蠻好玩的. :KX/`   
就翻譯一小段. `<HY$PAe  
P_-zkw  
僕は弱虫で 嫌なんだ U@& <5'  
あなたの笑顔が滲んでく  -rH4/Iby  
小さくなって 震える背中を \_x)E]D  
僕はただ見てることしか q>Px   
出来なかった 4 CX*,7LZ  
>z^T~@m7l  
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 \`>Y   
本当にうるさいのは きっと心のざわめき t T-]Vj.  
I_pA)P*Q(6  
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに wk9tJ#}  
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い KN}[N+V>  
泣きたくなんかないのに JB%6G|Z  
ip>dHj z  
我,好討厭個性弱氣的自己. )QBsyN<x6  
因為只能看看著妳,小小微震的身軀. 3J'a  
感染妳親切的笑容. 4i~;Ql  
卻不敢表態. qh.c#t  
J\;~(: ~  
吵雜得輾轉難眠之夜, NLz$jk%=g  
不是強風叩擊窗台, t"0~2R6 i  
而是心悸難眠. =[1 W.Zt  
c |C12b[  
好想,好想妳呦. }=f}@JlFB  
欲強歡笑, rEAPlO.Yp  
卻掩不住鼻頭內側的酸痛. 9s*Lzi[}  
好想哭..
5V?1/  
回應好評度條評分
愛我 !              到後邊排隊去 !