• 43570閱讀
  • 916回復

[其他]【救國新兵推薦必讀文】救國術語大全第02集-中文人物類 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
發帖
335
流金幣
232
歲月值
640
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
13
發文好評度
6
只看該作者 800樓  發表于: 2017-09-23
這些術語真的非常受用 AEI>\Y  
雖然只有一兩個不知道而已 H064BM  
感謝分享
發帖
121
流金幣
1356
歲月值
237
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
19
發文好評度
5
只看該作者 801樓  發表于: 2017-09-27
這篇還很通俗常看到 .bl/*s  
基本上不用解釋大概都可以知道
發帖
21
流金幣
250
歲月值
42
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 802樓  發表于: 2017-10-13
救國新兵的我越來越進入狀況了,原來救國也是一門學問啊!
發帖
57
流金幣
587
歲月值
107
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
0
只看該作者 803樓  發表于: 2017-10-13
一口氣看完  收穫不少 A0s ZOCky  
有些常聽 還蠻好懂得 ~8Fk(E_  
有些是第一次聽到 B2vh-%63  
感謝大大整理 )gUR@V>e2  
發帖
26
流金幣
298
歲月值
44
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
10
發文好評度
0
只看該作者 804樓  發表于: 2017-10-22
我去早餐店老板娘都叫我帥哥 _7 L-<  
ASySiHz  
看流金 長姿勢 xJ 8M6O8  
hx%v+/  
發帖
26
流金幣
355
歲月值
104
貢獻值
0
發文數
1
超激值
0
回應好評度
4
發文好評度
7
只看該作者 805樓  發表于: 2017-10-31
感謝提供, 很多諧音都是第一次聽到;不過便當的定義有點模糊的感覺, 更像是腳踏兩條船?  "Og7rl  
還是像我在駐外的時候, 同事另外交的小三女朋友? I d .nu/  
還是說MM是仍有兼職不過唯獨他是超乎金錢的?
發帖
14
流金幣
213
歲月值
22
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
0
只看該作者 806樓  發表于: 2017-11-12
哇 原來救國,也有那麼多術語要學 <uw9DU7G  
要仔細的分辨清楚,打出來才不會鬧笑話 WlC:l  
長知識了,謝謝
發帖
2
流金幣
40
歲月值
10
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 807樓  發表于: 2017-11-19
讚,看過這些術語就比較知道前輩們文章再說甚麼了 &.Qrs :U  
不然有些都看不懂 u?(d gJ  
發帖
9
流金幣
116
歲月值
33
貢獻值
0
發文數
2
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
5
只看該作者 808樓  發表于: 2017-11-20
原來這麼多媚角,對新兵的我來說很實用啊
發帖
98
流金幣
995
歲月值
112
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 809樓  發表于: 2017-11-20
太久沒聽這些名詞,搞得我都快忘了。溫習一下。
發帖
183
流金幣
60
歲月值
775
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
7
發文好評度
7
只看該作者 810樓  發表于: 2017-12-13
长知识啦。不过有些词在白话(广府话)语境里容易误解,比如说“老点”,是捉弄、欺骗的意思,比电影《伦文叙老点柳先开》
發帖
2
流金幣
40
歲月值
10
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 811樓  發表于: 2017-12-28
如此全面及深入浅出的术语大全,绝对是救国必备的葵花
發帖
11
流金幣
124
歲月值
23
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
0
只看該作者 812樓  發表于: 2018-02-03
又全部看懂了 S g![Lsj  
就當回復衝會員升級
發帖
7
流金幣
90
歲月值
15
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 813樓  發表于: 2018-02-19
老點自己也常常掛在嘴邊 3;{kJQ  
但是便當真的很少聽到
發帖
26
流金幣
294
歲月值
40
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
1
只看該作者 814樓  發表于: 2018-02-19
Y\8)OBZ  
台灣有一種人是21(三七仔)  :tg)p+KB  
在大陸有時稱為爛仔 
發帖
719
流金幣
6710
歲月值
704
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
-4
發文好評度
-2
只看該作者 815樓  發表于: 2018-02-23
這已經感覺在上課了,一推熟悉的名詞竟然可以解釋得這麼詳細!佩服!
發帖
208
流金幣
47134
歲月值
8119
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
15
發文好評度
4
只看該作者 816樓  發表于: 2018-02-23
有了這篇教學文就不怕看不大懂各位前輩文章裡的術語了 \Uq(Zga4)  
h3 }OX{k  
筆記一下,相信日後必會用到
發帖
22
流金幣
240
歲月值
31
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 817樓  發表于: 2018-03-26
中文果然還是比英文縮寫更親切點!
發帖
6
流金幣
80
歲月值
14
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 818樓  發表于: 2018-03-28
超多名詞的 要記不容易 |[b{)s?x  
7a<DKB  
記幾個常用到的就好 %YqEzlzF  
.V8Lauz8  
真的看不懂再回頭爬文
Lok
發帖
17
流金幣
190
歲月值
15
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 819樓  發表于: 2018-03-28
都是中文比英文更容易明白及好記