• 55036閱讀
  • 1116回復

[其他]【救國新兵必讀推薦文】救國術語大全第01集-英文縮寫類 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
發帖
52
流金幣
560
歲月值
88
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
7
發文好評度
2
只看該作者 960樓  發表于: 2017-11-19
這根本數與大補帖阿 =BV_ ?  
不然已些縮寫都看不懂 +K2HMf'  
怕會雞同鴨講 哈哈哈 })q8{Qj!  
謝大大用新的整理 b"w2 2%  
這樣子感覺等即又提升了呢! 9`@}KnvB?  
覺得棒
發帖
9
流金幣
116
歲月值
33
貢獻值
0
發文數
2
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
5
只看該作者 961樓  發表于: 2017-11-20
英文版也很實用啊,太棒了。好好記起來
發帖
1
流金幣
30
歲月值
9
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 962樓  發表于: 2017-12-01
原來這裡就有術語,害我還傻傻的google半天
發帖
183
流金幣
60
歲月值
775
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
7
發文好評度
7
只看該作者 963樓  發表于: 2017-12-13
国外网站里的英文简写也要靠猜,一不小心进错洞,大大有空总结下∼
發帖
110
流金幣
1708
歲月值
606
貢獻值
0
發文數
7
超激值
0
回應好評度
27
發文好評度
72
只看該作者 964樓  發表于: 2017-12-18
現在才發現這裡有縮寫 v)v`896S`  
以前看文章都只能看懂7-8成 3lef B A7  
現在應該可以全懂了XD e:n3@T,R  
發帖
3
流金幣
50
歲月值
11
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 965樓  發表于: 2017-12-18
雖然以前去救國好幾次了  可是還是一堆沒聽過啊  不過現在用到的機會也很低了
發帖
2
流金幣
40
歲月值
10
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 966樓  發表于: 2017-12-28
原来救国术语还有个实用的英文缩写版,以后再也不必瞎猜了!
發帖
6
流金幣
70
歲月值
14
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 967樓  發表于: 2018-01-21
寫得非常詳細呢~ Bx ru7E"  
剛剛看悅覽館的文章有好多不懂 Cg];UB}k  
打算再慢慢熟悉術語 xC-&<s  
GvT ~zNd  
感謝樓主的分享~~ vptBDfzz  
發帖
11
流金幣
124
歲月值
23
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
0
只看該作者 968樓  發表于: 2018-02-03
沒想到我竟然不需要翻譯就全看懂了
發帖
5
流金幣
70
歲月值
13
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 969樓  發表于: 2018-02-07
感謝大大的分享與整哩, vALH!Kh  
無論是地名/術語/縮寫 "D7wtpJ  
都讓我長知識了!! NrWgaPO)i  
;;7: l,vy  
原來我還有這麼多不懂的.......
發帖
9
流金幣
102
歲月值
21
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
1
發文好評度
0
只看該作者 970樓  發表于: 2018-02-07
感謝大大的分享與整哩, .dTXC'  
原來我還這麼嫩 @@
發帖
7
流金幣
90
歲月值
15
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 971樓  發表于: 2018-02-19
當初我看到LG時候 還在想說怎還有3C品牌 7)dCdO  
結果問朋友才知道是喇舌
發帖
719
流金幣
6710
歲月值
704
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
-4
發文好評度
-2
只看該作者 972樓  發表于: 2018-02-23
這個術語大全實在太利害了,小弟在暗黑界不算新人了但還是有好多沒看過的!
發帖
208
流金幣
47134
歲月值
8119
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
15
發文好評度
4
只看該作者 973樓  發表于: 2018-02-23
這文章必須蒐藏啊 SGK 5  
C zb: nyRj  
免得看前輩們的文章都看到霧煞煞 L*(`c cU  
Mew,g:m:  
一堆英文大寫有看沒有懂
發帖
22
流金幣
240
歲月值
31
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 974樓  發表于: 2018-03-26
哈哈哈~好多好多術語喔!怎麼可能記的得啦!
發帖
6
流金幣
80
歲月值
14
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 975樓  發表于: 2018-03-28
內容蠻詳細的 )zkr[;j~`  
真的記不太得 S/dj])g  
要多去才知道術語的意思 是什麼
Lok
發帖
17
流金幣
190
歲月值
15
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 976樓  發表于: 2018-03-28
單是英文救國術語都這麼多 /sr. MT  
救國真是要活到老學到老
發帖
4
流金幣
50
歲月值
12
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
0
發文好評度
0
只看該作者 977樓  發表于: 2018-04-01
長知識受教了!此地果然高手如雲! %E[ $np>  
# J^ >7v  
發帖
237
流金幣
2594
歲月值
474
貢獻值
0
發文數
8
超激值
0
回應好評度
36
發文好評度
59
只看該作者 978樓  發表于: 2018-04-01
第一篇就精采使人長知識,想必接下來的部份更另人期待
站內分享不外流
別拿照片找妹後說
是誰po上網的===>小白不可當
發帖
103
流金幣
1105
歲月值
160
貢獻值
0
發文數
0
超激值
0
回應好評度
8
發文好評度
4
只看該作者 979樓  發表于: 2018-04-03
想我打滾這麼多次,這些術語還是不夠精進......