Anan Saigon
{P~rf&Ee ¥D¼p Peter Cuong¬O¶V¸Ç¬ü°ê¤j¼p¦^¨ì®a¶m¶}ªºªk¦¡À\ÆU,
j;coP ehB ¤µ¦~ºaºK¦Ì¨äªL¤@¬P
naf ~#==vc 3_XLx{["' §Ú¬O¥ÎEmail¸òÀ\ÆU¦b¨ìJ§Ó©ú¤@¬P´Á«e¹wq¦ì¤l©M¥D¼p®MÀ\,
9_:"`)]3B ¬O«Ü¬ü¦nªº¦^¾Ð, Âdzo¾÷·|¸ò¤j®a¤À¨É.
13#ff bT2G
G
§Ú³ßÅw¦Y, ¦ý¤£¬O¬ü¹®a, ¤]¤£·|¾Ç¯«¤§雫,
#vV]nI<MF. ¬ü¹ªº«~¨ýn¿Ë¦Û«~¹Á¤~ÄÝ©ó¦Û¤v
S5TVfV5LI §Ú¥u½Ķ¹§÷
>iOf3I-ATt ¦³¾÷·|¤j®a¦Û¤v¥h¹Á¹Á
%hYgG;22 rn*'[i? ¼o¸Ü¤£¦h»¡, ¤Wµæ
A3_p*n@ 4mo/MK&M: qD>^aEd@4 «eµæ AMUSE BOUCHE ¦è°^ Sai Gon
<F0^+Pf/ ÂC³½, Ngò ôm ¶V«n¤ò¯Î/µµÄ¬¯ó
5<ruN11G Rice paper cone, tuna Chutoro Tartare, rice paddy herbs
,k4pW&A [q[37;ZEQ Y#68_%[ =+j3E<w FRESH OYSTER ¤UÀsÆW Ha Long
<L qJg ¤UÀsÆWªº¥ÍÄ®, ÂfÂc»T, ®õ°ê«CÂf, ª÷®Ü
>bZ-mX)j\0 On the half shell with lemongrass, kaffir lime and calamansi citrus sauce
C-c'"FHq $ -1ajSVJ MBA?, |9Q# j%nN*ms <6 Rec^QF SALMON BANH NHUNG µD¤½ªe Me Kong
\vT~2Y(K ¶Ç²Î¶V«n¤p¦Y³J¦Ì»æ, ·ÏÂtÂD³½, ÂD³½§Z, ¯õ», ªk¦¡»Ä¥¤ªo
Zhfg Salmon roe, smoked salmon, creme fraiche, local dill
e~lFjr] <5z!0m-
G @y;VV* Io3-\Ff CRAB & UNI ª÷¿^ Ca Mau
^*
.$@M ·í¦aÃɦ×, ¤é¥»°¨ÁT®üÁx, ÆF·P¨Ó¦Ûª÷¿^ªº°à°s»]ÃÉ
[d[w/@ Camau crab, Bafun uni, red pomelo, crispy shallot, prawn head sauce
*%KIq/V VM\R-[ QNMZR 'A:Y&w"r P5_Ajb(@' LE PETIT BE BANH MI ¦è°^ Sai Gon
%`5(SC]. °g§Aªk´Ò, ³½¤lÂæ, ®üÁx, ¤é¥»©M¤û
)f:i4.M Uni pate, wagyu beef, Oscietra Caviar, air baguette
4joE"H6 tpcB}HUv /y-D_ .i4aM;Qy Zc~
7R`v7} ARTICHOKE ¤j¥{ (¶V«n¤p¤Ú¾¤) Da Lat
`~u=[}w ²Hµæ, ¥ÍÄ®, ©@ù
IXa~,a H71 Mussels, oysters, Saigon curry sauce
}bS1M xE<H@@w I&La0g