Anan Saigon
FN<>L0 ¥D¼p Peter Cuong¬O¶V¸Ç¬ü°ê¤j¼p¦^¨ì®a¶m¶}ªºªk¦¡À\ÆU,
Z2`M8xEiH ¤µ¦~ºaºK¦Ì¨äªL¤@¬P
HeO&p@ 0^nF: F §Ú¬O¥ÎEmail¸òÀ\ÆU¦b¨ìJ§Ó©ú¤@¬P´Á«e¹wq¦ì¤l©M¥D¼p®MÀ\,
n7G`b' ¬O«Ü¬ü¦nªº¦^¾Ð, Âdzo¾÷·|¸ò¤j®a¤À¨É.
5h^BXX|Y* 3c7i8b $ §Ú³ßÅw¦Y, ¦ý¤£¬O¬ü¹®a, ¤]¤£·|¾Ç¯«¤§雫,
=
+Odu ¬ü¹ªº«~¨ýn¿Ë¦Û«~¹Á¤~ÄÝ©ó¦Û¤v
OcPgw/
I §Ú¥u½Ķ¹§÷
4c{j9mh ¦³¾÷·|¤j®a¦Û¤v¥h¹Á¹Á
S)wP];]`K t 4zUj%F ¼o¸Ü¤£¦h»¡, ¤Wµæ
GnUD<P=I 9-q> W wIR"!C>LE «eµæ AMUSE BOUCHE ¦è°^ Sai Gon
P0(LdZH6u ÂC³½, Ngò ôm ¶V«n¤ò¯Î/µµÄ¬¯ó
\`["IkSg7 Rice paper cone, tuna Chutoro Tartare, rice paddy herbs
Y?7GFkIP$ tU2#Z=a J Eo;Fx] LAnC8O FRESH OYSTER ¤UÀsÆW Ha Long
zVf79UrK ¤UÀsÆWªº¥ÍÄ®, ÂfÂc»T, ®õ°ê«CÂf, ª÷®Ü
s8 MQ:eAP On the half shell with lemongrass, kaffir lime and calamansi citrus sauce
Z<^EZX3N rc<Ix a#i|)[ n1JV)4Mv 64mD%URT SALMON BANH NHUNG µD¤½ªe Me Kong
>5Lp; ¶Ç²Î¶V«n¤p¦Y³J¦Ì»æ, ·ÏÂtÂD³½, ÂD³½§Z, ¯õ», ªk¦¡»Ä¥¤ªo
3 yb]d5:U Salmon roe, smoked salmon, creme fraiche, local dill
zv0sz]) B8"c+<
b zh0T3U0D ]s^+/8d= CRAB & UNI ª÷¿^ Ca Mau
.w@B )f* ·í¦aÃɦ×, ¤é¥»°¨ÁT®üÁx, ÆF·P¨Ó¦Ûª÷¿^ªº°à°s»]ÃÉ
F[%k;aJ Camau crab, Bafun uni, red pomelo, crispy shallot, prawn head sauce
!.q99DB RSbq<f>BFo `''y,{Fs jP_s(PQ I=
<eCv LE PETIT BE BANH MI ¦è°^ Sai Gon
UcD<vg"p °g§Aªk´Ò, ³½¤lÂæ, ®üÁx, ¤é¥»©M¤û
8 @(?E[&O> Uni pate, wagyu beef, Oscietra Caviar, air baguette
QdcuV\B} #Y3-P lF.kAEC 8!!h6dQgI oIx|)[ ARTICHOKE ¤j¥{ (¶V«n¤p¤Ú¾¤) Da Lat
@mxaZ5Vv} ²Hµæ, ¥ÍÄ®, ©@ù
ER~RBzp Mussels, oysters, Saigon curry sauce
Vp~ cN rC!"<