• 5142閱讀
  • 8回復

日文好聽新歌-澤井美空-愛哭鬼 [復制鏈接]

上一主題 下一主題
 
發帖
1645
流金幣
4319
歲月值
8037
貢獻值
0
發文數
50
超激值
6
回應好評度
229
發文好評度
113
只看樓主 倒序閱讀 使用道具 0樓  發表于: 2011-11-21
(YKR已替您加入影像與日文歌詞及中譯!) e%Xf*64  
感謝有大大幫我指點一二 3^UsyZS)  
我把日文簡介補完
PGhZ`nl  
用純文字文件轉UTF-8 碼  ;I@L  
剪下貼上也不能顯示出來 e[dRHl  
日文現在都被我剪下擺在筆記本了 ll09j Ef  
YKR歹勢你補充的又不見了 */e5lRO\  
(沒關係, YKR已將日文歌詞重新放上!) F|K4zhK  
y5D?Bg|M  
w[G_w:$a  
~ b_gwJ'  
歌手簡介 meD (ja  
澤井美空17歲現役高中生新人個人單曲專輯,作詞作曲 )t=u(:u]  
可愛的實力派歌手,擁有甜美的歌聲及獨特的世界觀 {4q:4 i  
作曲70曲以上(這句我不太會翻) L=FvLii.  
早前其才能已成為話題 0 >MI*fnY"  
在去年十月參與FM802的MINAMI WHEEL E,:pIw  
z$5C(!)  
因為真的挺新的,都搜尋不太到他的圖像 @O @yJ{(I  
大家看MV止止餓 3 pH` ]m2  
會動的應該比較好 D*Q#G/TF3  
q,&T$Tw  
-----------先看MV---------------------------------------------------- 4N0nU  
~8{3 Fc0  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW wdV?& W+  
,F Vy:"FR  
............................................................................................. _ 7.y4zQJ  
dkp[?f)x  
O; sQPG,v  
沢井美空 - なきむし  (君と僕 - Ending) ay|{!MkQ  
yE9.]j  
作詞:沢井美空  作曲:沢井美空 cTTE] ix]  
演唱:沢井美空
xJGeIh5  
p>O< "X@  
僕は弱虫で 嫌なんだ .u?$h0u5  
あなたの笑顔が滲んでく E-iBA(H  
小さくなって 震える背中を rB?cm]G =  
僕はただ見てることしか gD =5M\  
出来なかった K! j*:{  
S:\hcW6  
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 K7VG\Ec  
本当にうるさいのは きっと心のざわめき 1y;zPJ<ntm  
mcG$V0D <{  
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに y ]%,Y=%X  
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い HwuPjc#  
泣きたくなんかないのに % "^XxVJ*  
F ;&e5G  
僕は泣き虫で 悔しくて W-QPO  
あなたの笑顔胸に刺さる 6|Q'\  
こんなときでも 笑っていられる 3:#rFb  
あなたはやっぱり強くて優しい人 93DBZqN  
.)zISa*Xy  
降り続く雨の中 はかなく散ってゆく花 n"Vd"}sU.  
またひとつ過ぎる季節 温かいものが頬を伝う !c($C   
" ?,6{\y,  
p00AcUTq  
空を見上げたらなんだか あなたに会いたくなった v  |2j~  
息を切らして走ってく 今も僕は =lD]sk  
強くなんかないけど @v=q,A8_  
=1[g`b  
僕は泣き虫で 悔しくて &/?jMyD@  
だけど あなたに今伝えたいんだ h'KtG<+  
ただ真っすぐに 僕を見つめる .U%"oD  
強くて優しいその瞳に KHN ,SB  
応えるために e_-/p`9  
d vxEXy  
いつしか見失ってた 一番大切なものも mK4|=Q  
そっとあなたが 教えてくれた w5jZI|  
確かにそう思えるから jy2nn:1#^  
p2 (_YN;s  
僕は弱虫で 嫌だった VAt9JE;#  
だけど もっともっと  強くなるから  =7,U qMl_  
あなたのことを 守れるような僕になるから y*(j{0yd  
だから、少し待ってて
)&< ExJQ&  
/vMyf),2  
D:EF@il  
【日文歌詞中譯】 fC|u  
H\bIO!vb  
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己 LL [>Uu?Y  
你的笑顏像流淚 - S-1<xR  
我只能眼睜睜看著 VC7F#a*V  
你漸行漸遠的顫抖的背影 Th^#H  
f|0QN#$  
敲打窗戶的風聲那樣強烈 無法入眠的夜晚 (=/;rJ`q  
那聲音真的好吵 一定是我的心 雜亂不堪 r ngw6?`n-  
4] 1a ^@?  
想念著你 明明想笑的 1D6O=j\  
卻小小刺痛的吸著鼻子 ]l%.X7M9  
我明明不想哭的 IBh~(6  
H-w|JH>g  
 gV kI=J  
我是愛哭鬼 好不甘心 s+- aHn  
你的笑顏刺痛了我的心 vDvGT<d  
這樣痛苦的時候 也能微笑的你 j56 An6g  
果然是又堅強又溫柔的人啊 0&@ pX~h:  
%T\x~)  
連綿不絕的雨中  飄散著脆弱的花朵 ,2bAKa  
又是一個季節逝去  溫熱的淚水滑落面頰 eMzCAO  
8l0 (6x$  
N@)~j+Pz  
抬頭看天空就會  變得那樣想見你 v2sU$M  
疾跑而來的我 氣息急促 /)TEx}wk  
現在還不夠勇敢 [+z:^a1?V  
3kY4V*9@-  
>t(@?*ZFT  
我是愛哭鬼 好不甘心 >IjLFM+U  
但是 現在好想告訴你 Ghc0{M<  
請直視著我 不要逃避 T%/w^27E  
為了讓你堅強而溫柔的眼睛 pnJT ]?},  
能回應我 Q$j48,e  
!g"9P7p  
不知何時遺失了  最最重要的東西 Am4(WXVQ  
是你在點滴中告訴我 J3;KQ}F.I  
我真的這樣認為 +r_[Tj|Er  
e`F|sz]k"H  
我是膽小鬼 好討厭這樣的自己 K6 7? d  
但是 我會變得越來越堅強 x~eEaD5m%J  
變得可以保護你的我 MNC!3d(D\R  
所以、請再等等我
SI5QdX  
jF9CTL<  
............................................................................................. qH"a!  
Beg5[4@  
id'# s  
這首歌是今年五月才出來的,我是於七月的某新翻聽到的, U^\~{X  
第一次聽覺得非常的好聽,美中不足的是耐聽程度不佳, ^mQfXfuL  
因為我從石牌麥當勞走到士林,聽了大概幾十次, Q;nr=f7Ys  
我就發現我膩了 /vu!5?S  
It-*CD9  
這個MV相當有故事性,與主題的歌詞搭配非常的好 AAgA]OD,  
算是我近來聽過的日文抒情歌當中相當好聽的一首, [CX?Tt  
NhX.yLb$   
這首歌本人認為本身其實不錯,在她的聲音之下, UULL:vqq  
這首歌已經有非常高的驚艷度了, q/79'>`|ai  
其聲音中氣夠,清脆無雜音,且那個高音的頻率挺有味道的 2z3A"HrlA  
而且仔細聆聽,其歌詞雖然簡單,但是強調了很多事物 caht4N{T  
{fD#=  
8$Yf#;m[  
MV開頭唱出了整首的高潮之一,然人會想聽下去 U$uO%:4%  
MV後段用了一種MV常用的手法來單獨SOUL 'O9=*L) X  
讓這首歌的結尾非常的有味道, 2Zip8f!  
wgrO W]e  
不過此歌有三個版本,目前我展示的是MV版 t@M] ec  
我認為最為好聽的是精簡版,也就是節目的ED a0\UL"z#+  
而正常版的只是把尾巴SOUL的那段換成正常版而已 0 B/a$NC  
一首歌用三種方法表達出來,支持哪個真的就見仁見智了 F-0PmO~3+W  
Hc|U@G  
日本的樂界跟台灣不太一樣,台灣除了獨特的歌手以外 &y\2:IyA  
基本上都要登的上檯面的形象,日本則不一樣 [rU8 #4.  
歌手不一定非常美,當然某種程度上的形象還是有的 DU8LU*q'  
但不像台灣好像比起實力跟注重外表 ':4pH#E  
所以也別對這位17歲的MM外貌太苛求 ypo=y/!  
*`T &Dlt'8  
H_nJST<v`  
雖然簡介的時候是說他作詞作曲 !3# }ZC2  
不過是另外首的樣子,他出的這張有四首 MDt?7c  
不然就是我翻譯上出了問題 ]M;! ])b$  
簡介是從專輯資訊擷取的 o#/iR]3  
有興趣的朋友可以聽聽
[ 此貼被YKR在2011-11-24 18:21重新編輯 ]
發文好評度條評分
快槍阿華 發文好評度 +3 - 04-22
快槍阿華 歲月值 +3 - 04-22
評價一下你瀏覽此帖子的感受

精彩

感動

搞笑

開心

憤怒
救國易行,狼友難求

發帖
7505
流金幣
15527
歲月值
28335
貢獻值
21
發文數
119
超激值
61
回應好評度
5414
發文好評度
4821
只看該作者 1樓  發表于: 2011-11-21
大大怎麼不直接把它嵌入在文章中呢 ;Jn0e:x`E  
這樣能更方便大家閱讀唷 RXS|-_$  
- zw{<+;  
我幫你把MV拉出來了 U]U)'  
有空記得學一下"插入多媒體"的功能唷! pQ(eF0KG  
w[oQ}5?9'  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&feature=player_detailpage 7P^{*!  
5=h'!|iY  
3b\8907  
確實不錯聽,尤其像偶這種日本女孩重度迷 q,JA~GG  
聽到日文女聲總是會激起許多漣漪 l~!fQ$~  
1za'u_  
是什麼漣漪呢? q}v04Yy,o  
打電話問偶就告訴你! rnv7L^9^A  
HmB[oH "x  
回應好評度條評分
東窗事發,低調啟動!

發帖
4980
流金幣
24579
歲月值
17912
貢獻值
18
發文數
77
超激值
28
回應好評度
3701
發文好評度
2798
只看該作者 2樓  發表于: 2011-11-21
還是po不上嗎?? Jt>[]g$  
,rB9esxic  
VXc+Wm*W  
再一次  jo;uRl  
P-OPv%jyi  
語法是 %] [$y 7  
g y e(/N+I  
{wmv=560,349,0}http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW{/wmv} *&dW\fx  
*iRm`)zC(  
[b i3%yWh  
將兩個"{ }"拿掉換成"[ ]"注意不要出現空格 PVD ~W)0m*  
560,349,0 是瑩幕大小,可自行調整. hi3sOK*r;<  
_95}ifSVm  
呼啦. sE%<"h\_0  
不就出來了.. m,gy9$  
(4 /]dTb  
Jm (&G  
http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW
[ 此貼被aaakkkiii在2011-11-21 06:56重新編輯 ]
回應好評度條評分
愛我 !              到後邊排隊去 !

發帖
1242
流金幣
6082
歲月值
9293
貢獻值
5
發文數
94
超激值
0
回應好評度
356
發文好評度
730
只看該作者 3樓  發表于: 2011-11-21
其實網址鏈結只需到 ? 之前的就可以了. gv#c~cX]  
Xb=2/\}|f  
例: http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY?version=3&hl=zh_TW b'7z DZI]  
f8LrDR  
只要 http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY 就夠了 mWli}j#  
*,W!FxJ  
  1. 例如此篇影片的語法:
  2. [wmv=640,390,0]http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY[/wmv]
  3. 640 = 寬,390 = 高。 0 = 自動播放 (但好像沒用)
  4. 若不加數字也可以!
  5. [wmv]http://www.youtube.com/v/OlTFlBhnNgY[/wmv]
  6. 只是影片只有320X240的大小!
dSe8vA!)  
BSfm?ku"!  
有空可以將我的語法直接Copy下來,自己貼過一次就會了! ]{,Gf2v;;d  
so!w!O@@  
而日文部份,字碼要為 UTF-8 才行.
回應好評度條評分

發帖
1242
流金幣
6082
歲月值
9293
貢獻值
5
發文數
94
超激值
0
回應好評度
356
發文好評度
730
只看該作者 4樓  發表于: 2011-11-21
確實歌聲挺乾淨的! 比我們台灣的豆花妹強多了! ZCy`2Fir  
(豆花妹的歌迷別打我,小弟只是實話實說而已!)
YKR

發帖
3388
流金幣
12229
歲月值
24306
貢獻值
197
發文數
155
超激值
56
回應好評度
809
發文好評度
4474
只看該作者 5樓  發表于: 2011-11-21
沢井美空の写真: #@9)h  
o4$Ott%Wm  
z5x _fAT(  
{vs 4vS6  
0axxQ!Ivx  
j`O7=-  
pe9@N9_5  
!lAD q|$  
歲月值條評分
發帖
1645
流金幣
4319
歲月值
8037
貢獻值
0
發文數
50
超激值
6
回應好評度
229
發文好評度
113
只看該作者 6樓  發表于: 2011-11-21
下次發文我會嘗試看看可不可以成功 p~K9 B-D  
日文原來要轉碼...難怪了 98fu>>*G{  
感謝大大 6SVqRD<`  
找的到
救國易行,狼友難求

發帖
3130
流金幣
2884
歲月值
6110
貢獻值
1
發文數
7
超激值
0
回應好評度
255
發文好評度
125
只看該作者 7樓  發表于: 2011-11-21
雖然不想當愛哭鬼, &-%X:~|:X  
不過有時候哭過之後, ,m^;& &  
心情會好很多的。

發帖
4980
流金幣
24579
歲月值
17912
貢獻值
18
發文數
77
超激值
28
回應好評度
3701
發文好評度
2798
只看該作者 8樓  發表于: 2011-11-24
稍看一下,覺得蠻好玩的. m~#%Q?_ %  
就翻譯一小段. J#2!ZQE 3  
:_kAl? eJ  
僕は弱虫で 嫌なんだ oU6y4yO  
あなたの笑顔が滲んでく :-`7Q\c}  
小さくなって 震える背中を wsU V;S*X%  
僕はただ見てることしか *e#<n_%R  
出来なかった _7T@5\b:;  
QK`i%TXJ  
窓叩く風の音 強くて眠れない夜 jZoNi  
本当にうるさいのは きっと心のざわめき $ (=~r`O+1  
p4K.NdUH  
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに x]|+\1  
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い h*B|fy4K9U  
泣きたくなんかないのに ]aryV?! 6  
ULH0'@BJ  
我,好討厭個性弱氣的自己. sZ<9A Xk-E  
因為只能看看著妳,小小微震的身軀. C0*@0~8$9  
感染妳親切的笑容. M$Zo.Bl$(  
卻不敢表態. mTNVU@TY=  
f~{}zGTM:  
吵雜得輾轉難眠之夜, -fI@])$9J  
不是強風叩擊窗台, )yK[Zb[  
而是心悸難眠. 76cG90!Z  
8qEK+yi,  
好想,好想妳呦. 4Kwh?8.  
欲強歡笑, ra N)8w}-  
卻掩不住鼻頭內側的酸痛. A"5z6A4WB  
好想哭..
A'&n5)tb  
回應好評度條評分
愛我 !              到後邊排隊去 !